Contextual
Services linguistiques

Traduction


Pourquoi est-il important qu’une traduction soit bien faite?


Parce qu’une bonne traduction et une bonne stratégie d'entreprise rendent possible que le message soit compris correctement. Une bonne traduction doit s’adapter aux besoins des différents marchés et, bien faite, ouvre les portes à des nouveaux marchés et clients.

Un traducteur est aussi un médiateur culturel; en traduisant un texte dans une autre langue nous transfèrons également une façon de comprendre le monde.

C’est pour çela que les traducteurs de Contextual connaissent très bien la réalité des pays des langues qu’ils traduisent. La meilleure traduction possible c’est celle qui ressemble à une rédaction originale.

Contextual vous garantit que l’idée que vous voulez transmettre sera correctement traduite.




libro abierto

Quel type de service vous offre Contextual?


© Ivan Heras 2010
Valid XHTML 1.0 Transitional
Increase your website traffic with Attracta.com
Directorio de Traductores de textos